Reg92.ru

Регион 92
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Нужно ли первести украинский диплом на русский

Перевод документов с украинского на русский с нотариальным заверением

  • О дипломах
  • Переводы документов
    • Перевод документов с украинского на русский с нотариальным заверением
    • Срочный перевод документов
    • Нотариально заверенный перевод документов в Москве
    • Перевод документов с нотариальным заверением СПБ
    • Нотариальный перевод документов с абхазского
    • Перевод документов с нотариальным заверением с турецкого
    • Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве: адреса
    • Срочный перевод документов с нотариальным заверением
    • Перевод документов на русский язык
    • Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина
    • Бюро переводов с нотариальным заверением
    • Бюро переводов документов разного типа в Москве
    • Перевод документов сертифицированным переводчиком
    • Нотариальный перевод документов с апостилем
    • Перевод паспорта с нотариальным заверением в Москве
    • Перевод документов на английский язык для визы
    • Перевод документов на английский язык
    • Перевод медицинских документов на разные языки: сроки и стоимость
    • Перевод паспорта с нотариальным заверением
  • Документ РФ

Множество украинцев, приехавших в Российскую Федерацию на постоянное место жительства или на заработки, сталкиваются с необходимостью нотариального перевода документов с украинского языка на русский. Несмотря на то, что украинский и русский языки имеют много сходства между собой и носителю одного языка интуитивно понятен другой, процедура перевода является обязательной, иначе документы не имеют законной силы на территории нашей страны.

Где и как сделать нострификацию в России?

В России нострификацию диплома об иностранном образовании делает «Главэкспертцентр». Заявление туда можно подать 4 способами:

  • Лично в офисе (сейчас «Главэкспертцентр» находится по адресу 119049, Москва, Ленинский проспект, д. 2А (этаж 6А), но лучше заранее уточнить адрес на сайте);
  • По почте;
  • Через личный кабинет на сайте «Главэкспертцентра»;
  • Через портал «Госуслуги» (вам нужна услуга «Признание иностранных документов об образовании»).

Подробности о процедуре, сроках и особенностях подачи документов для нострификации смотрите на сайте «Главэкспертцентра»:

Перед тем, как подавать заявление на нострификацию, убедитесь, что вуз, в котором вы получили образование, НЕ входит в перечень образовательных организаций, чье образование признают в России. Если ваш вуз туда входит, вам НЕ нужно платить госпошлину и проходить нострификацию — достаточно оплатить оформление заключения, которое стоит 540 рублей (см. раздел «Подготовка и подача заявления для получения заключения в силу закона»).

Для того, чтобы пройти процедуру нострификации, нужно сделать 2 вещи:

  1. Подать документы;
  2. Оплатить госпошлину.

Согласно статье 333.33 Налогового кодекса РФ, сумма государственной пошлины за нострификацию составляет 6500 рублей. Если вы подаете заявление через «Госуслуги» и оплачиваете его онлайн (оба условия сразу), то получите скидку 30% и заплатите 4550 рублей.

К заявлению надо приложить следующие документы:

  • Документ, удостоверяющий личность, и его копию;
  • Оригинал документа об образовании и его нотариально заверенную копию;
  • Копию приложения к документу об образовании;
  • Документы, подтверждающие смену ФИО (свидетельство о браке, например) — если требуется;
  • Любые документы, подтверждающие образование (школьный аттестат, справка из образовательного учреждения и т. д.) — по желанию.

Помните, что если ваши документы составлены на иностранном языке, то нужно сделать их нотариальный перевод и приложить к нему копию оригинала.

Как правило, нострификация занимает не больше 45 дней со дня приема заявления. В некоторых случаях «Главэкспертцентр» может продлить сроки еще на 45 дней. Оформление заключения же происходит в течение 10 дней со дня приема заявления.

Читать еще:  Скачать Договор Переуступки Права Требования По Договору Долевого Участия

Как подтвердить украинский диплом в России

Если документ о высшем образовании выдали в период с 1992 по 2000 год, следует пройти нострификацию украинского диплома в России. Этим занимается ФГНУ «Главэкспертцентр» (процесс обычно занимает 4-6 месяцев) или бюро переводов (1.5-2 месяца). Для осуществления процедуры необходимо:

  • подать оригинал иностранного диплома, нотариально заверенный перевод и копию паспорта (иногда также документов о смене фамилии);
  • оплатить гос. пошлину и при необходимости стоимость дополнительных услуг.

В некоторых бюро достаточно просто сдать документы: нотариальный перевод они за доп. плату делают сами.

Чем выгоден перевод украинских документов в нашем бюро

В бюро «Прима Виста» переводом украинских документов занимаются квалифицированные лингвисты, которые делают переводы в парах языков: украинский – русский, украинский – английский и на другие языки. Когда требуется нотариальный перевод документов всей семьи, выгодно делать его в одном месте. Экономите время, не нужно всем приходить в офис, и исключены ошибки, которые потом сложно исправить: разночтения в фамилиях и именах родителей и детей, в написании населенных пунктов, У переводчиков, занимающихся переводом с украинского, всегда под рукой справочная информация об аббревиатурах, географических названиях Украины.

С уважением, специалист отдела переводов документов

Перевод диплома, заверенный у нотариуса

Успешно окончив ВУЗ, выпускник получает диплом, который подтверждает его специальность и степень. Там также содержится информация о названии университета, периоде обучения, номер и серия документа.

Транскрипт диплома представляет собой выписку сведений об успеваемости. Он включает список пройденных предметов, количество часов и итоговую оценку за экзамен.

Все отечественные вузы оформляют образовательные документы на русском языке. При желании выпускника продолжать обучение либо работать за рубежом нужно сделать перевод диплома вместе со «вкладышем» на английский язык и заверить у нотариуса. Правильно сделанная копия имеет одинаковую юридическую силу с подлинником.

Дипломы без перевода российского и еще советского образцов учитывают только на территории СНГ и в некоторых странах-союзниках: таких как Китай, Иран, Ирак, Индия, Корея, Польша, Чехия.

Перевести диплом онлайн

После того, как вы заполните необходимую информацию, вы мгновенно получите расчет стоимости на услуги перевода диплома, цена которого выгодно соотносится с его качеством, и мы передадим работу профессиональному переводчику диплома. Бюро переводов Protranslate имеет требования от переводчиков сдачи нескольких тестов на перевод, прежде чем они начнут работать с нами, так как официальный перевод диплома являются ответственной задачей. Перевод диплома онлайн — это быстрая процедура, которая поможет вам получить готовые сертифицированные документы без лишних затрат времени и денег.

Кроме того, у нас есть специальная команда по корректуре перевода дипломов, которая редактирует переведенные дипломы с точки зрения грамматики, читабельности и стиля. Компания онлайн-перевода дипломов Protranslate предлагает неограниченное количество поправок, а это значит, что вы всегда можете запросить пересмотр, если считаете, что ваш перевод нуждается в исправлении.

Сложности и специфика перевода диплома

Так как этот документ должен быть правильно оформлен не только в лингвистической его части, но и с юридической стороны, нужны советы не одного специалиста. Все, что прописано в вашем документе, слова, выражения, печати, различные отметки – все, должно быть переведено с украинского языка на иностранный. Если есть приложение к главному документу, оно тоже должно присутствовать и быть переведенным.

Читать еще:  Нужна ли ттн при доставке товара поставщиком в 2021 году

Что делать, если Вы самостоятельно хотите этим заняться?

Чтобы сделать нотариально заверенный перевод диплома Вам нужно:

  • найти переводчика, который исходя из характера и стиля документа, сделает Вам точное и качественное изложение текста на другом языке;
  • заверить перевод диплома у нотариуса;
  • подать документы для получения работы или места в учебном заведении.

Звоните нам по телефону

+38 (044) 222 75 20

+38 (066) 341 39 39

+38 (096) 020 44 66

+38 (093) 170 06 43

Закажите бесплатный звонок специалиста!

Если Вы хотите, чтобы ваш документ об образовании на иностранном языке был юридически обоснованным, Вам необходимо заверить его в нотариальной конторе. К лицам, которые занимаются заверкой документов, обязательно идти тоже с переводчиком. В наши дни перевод диплома, нотариально заверенный юристом, это насущная необходимость. Ведь без вашего удостоверения об окончании учебного заведения на иностранном языке мир образования и хорошей работы за границей для вас будет закрыт.

Почему перевести диплом проще у нас?

Намного облегчить жизнь в решении этой задачи Вам сможет бюро переводов Jur Klee. В нашей компании Вы сможете перевести диплом и любой другой текст на 45 иностранных языков, воспользоваться советами наших менеджеров, как в офисе, так и по телефону. С нашими услугами Вы получите желанную документацию в надлежащем виде в максимально сжатые сроки. Нотариально оформлять документ можно и у нас. Когда наши специалисты делают свою работу – это всегда качественно и быстро, а наш наработанный опыт и профессионализм максимально передает весь смысл изложенного на бумаге текста.

У нас работают только профессиональные переводчики, и наша компания гордится тем, что в ней работают люди с таким уровнем знаний. Перевести на другой язык диплом магистра, бакалавра, кандидата в доктора наук на любой иностранный язык – для Jur Klee это любимая работа, с которой мы справляемся на отлично.

Документы, переводимые с украинского на русский язык

Сегодня список документов, которые госорганы РФ могут потребовать перевести, довольно обширен:

  • Внутренний и заграничный паспорт
  • Документы об образовании – аттестаты, дипломы
  • Завещания и доверенности
  • Свидетельства о заключении или расторжении брака
  • Свидетельства о рождении
  • Различные договора
  • Документы бухгалтерской отчетности, а также учредительные документы
  • Выписки из домовой книги
  • Пенсионные удостоверения
  • Учетно-послужные карточки
  • Трудовые книжки

Ценятся ли российские дипломы за рубежом

Ни один российский вуз не имеет за границей такого широкого признания, как Кембридж, Гарвард и Оксфорд, выпускные бумаги которых открывают двери для трудоустройства практически в любой стране мира. Высоко ценящиеся на постсоветском пространстве дипломы МГУ и МГИМО для западных нанимателей ничем не отличаются от “корочек” других вузов, поэтому преимуществ при приеме на работу не дают.

HR зарубежных компаний обращают внимание в первую очередь на практический опыт работы, а также на прохождение профильных стажировок в иностранных фирмах. Хорошим бонусом могут стать научные публикации в иностранных журналах.

Читать еще:  С какого года платят в пфр взносы

Кроме того, зачтется в копилку соискателя и наличие двойного диплома, который выдается после прохождения партнерских образовательных программ, составленных по схеме “российский вуз + иностранный университет”. Так, например, МГИМО сотрудничает с Университетом Женевы, а Высшая школа экономики – с Парижским университетом.

Иностранный диплом в России — подтверждение, признание, перевод, дипломы каких стран подтверждать не надо, список

В России подтверждением иностранного диплома занимается ФГБУ Главный государственный экспертный центр оценки образования (Главэкспертцентр).

ФГБУ «Главэкспертцентр» — контакты, режим работы, адрес, официальный сайт

«Главэкспертцентр» официальный сайт — http://www.nic.gov.ru/


Режим работы ФГБУ «Главэкспертцентр»

Именно здесь происходит признание, подтверждение и легализация иностранных документов об образовании. Только после проверки Главэкспертцентра работодатель может довериться тому, что написано в дипломах соискателей из других государств.

Российская Федерация заключила соглашения о взаимном признании документов об образовании с некоторыми иностранными государствами. Иностранные дипломы из этих государств не нуждаются в тщательной проверке и подтверждении. Достаточно перевода документа.

Сколько стоит подтвердить диплом в Германии?

Будьте готовы к тому, что процедура подтверждения квалификации может занять в среднем три месяца с того момента, как уполномоченная организация получит ваши документы. Стоимость услуг нужно уточнять в каждом конкретном учреждении.

После получения ваших документов сотрудники компетентных организаций, о которых мы писали выше, проверят соответствие вашего образования и квалификации необходимым требованиям. Сравнению подлежит сам процесс обучения: количество лет, пройденные предметы, оценки по ним, практический опыт по специальности. Некоторые профессии требуют обязательного прохождения практики или опыта работы. В случае, если этого нет, полученные знания могут признать образованием без практики, разрешив работать для начала только в качестве практиканта (например, врачу). Иногда, если опыта работы нет, соискатель может быть приглашен на собеседование, на котором специалисты попробуют определить истинный уровень его знаний и квалификацию, дадут выполнить пробную работу.

Если уровень полученных на родине знаний соответствует немецкому, вам нужно будет только заплатить за процедуру нострификации (от 100 до 200 евро). Вы получите документ, подтверждающий, что ваше образование соответствует немецкому. В случае, если речь идет о регулируемой профессии, придется еще сдать государственный экзамен.

Если полученное образование в России или Украине отличается от немецкого, специалисты укажут на существующие пробелы. Если речь идет о нерегламентированной профессии, вы будете иметь на руках свидетельство с описанием отличий и сможете искать работу, которая соответствует имеющейся квалификации. Представителям регламентированных профессий придется завершить свое образование, окончив определенные курсы квалификации вузе или в своей палате.

Вы хотели бы подтвердить диплом медицинской сферы? Тогда вам сюда: https://studieren.ru/anerkennung-medizinische-studium/

Команда специалистов Штудирена поможет вам разобраться в процедуре подтверждения диплома в порядке частной консультации. Если у вас нет времени или желания заниматься подтверждением диплома в Германии — обращайтесь к нам. От вас нужен только паспорт и документ об образовании. Для всего остального у вас есть мы!

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector